Revues

  • المجلة الجزائرية للمخطوطات

    المجلة الجزائرية للمخطوطات (Revue Algérienne des     Manuscrits): مجلة دولية نصف سنوية، مجانية ومفتوحة الوصول أين يتم نشرها من قبل "جامعة وهران1". تقوم المجلة بنشر البحوث والمقالات الاستقصائية الأصيلة فيما يخص: الأرشيف، التاريخ والحضارة الإسلامية وكل ما يتعلق بالتراث وخاصة ما يتعلق بالمخطوطات والوثائق الأرشيفية بالإضافة إلى ميادين أخرى كفروع العلوم الإسلامية المختلفة مثل: الدراسات القرآنية، الفقه والأصول، والعقائد والأحاديث وغيرها من الميادين الحضارة الإسلامية. كما تهدف المجلة إلى تعزيز التبادل العلمي الدولي بين الباحثين والأكاديميين والممارسين من خلال توفير معلومات حول المخطوطات والثقافات المحلية والعالمية من أجل تعزيز التواصل بين الثقافات. تقبل مجلة المقالات والتقارير والمراجعات الأصلية باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية . يتم نشر هذه المجلة من خلال طبعها وعبر الخط. النسخة عبر الإنترنت مجانية وقابلة للتنزيل.

  • مجلة عصور جديدة

    عصور الجديدة مجلة علمية محكمة يُصدرها مختبر تاريخ- جامعة وهران 1 أحمد بن بلة- الجزائر منذ سنة 2011؛ تصدر مجلدا واحدا سنويا يضم عددين (02) يصدران كما يلي: العدد الأول في شهر ماي والعدد الثاني في شهر نوفمبر. تهتم المجلة بنشر المقالات التاريخية- السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية- التي تتعلق بكل بلاد العالم، وفي كافة المراحل التاريخية التي مرت بها البشرية (العصر القديم، العصر الوسيط، والعصر الحديث والمعاصر) إضافة إلى المقالات المتعلقة بعلم الآثار وفلسفة التاريخ والكتابة في المجلة مفتوحة أمام كل الباحثين الأكاديميين المتخصصين في التاريخ، مع العلم أن المجلة تنشر المقالات باللغات العربية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية. تقبل المقالات العلمية المتعلقة بالتاريخ وعلم الآثار وفلسفة التاريخ بدون مقابل وتنشر مجانا كما يتم توزيع الأعداد الصادرة من المجلة على مختلف المكتبات الوطنية (المكتبة الوطنية، المكتبات الجامعية، المكتبات العمومية) والمكتبات الدولية ومنها على سبيل المثال لا الحصر المكتبة الوطنية التونسية، مكتبة الإسكندرية (مصر)، المكتبة الوطنية للمملكة المغربية، مركز آل سعود للعلوم الإنسانية والإجتماعية بالدار البيضاء (المغرب)، مكتبة المجلس الأعلى للأبحاث العلمية - في مدريد وغرناطة وغيرها من المكتبات الجامعية الأجنبية (تونس، مصر، المغرب، إسبانيا، فرنسا، ......إلخ) وتستند المجلة على هيئة علمية تتكون من محررين مساعدين (أساتذة وأساتذة محاضرين في مختلف تخصصات التاريخ، إضافة إلى أساتذة متخصصين في اللغات الأجنبية) يتكفل كل واحد منهم بمراجعة مقالين، ويضاف إليهم مراجعين آخرين في الاختصاص يشاركون في مراجعة المقالات التي تصلنا من الباحثين. وقد نُشرت في المجلة مقالات شارك بها الباحثون الجزائريون ومن مختلف جامعات الوطن، كما شارك الباحثون العرب (مغاربة وتونسيون ومصريون وعراقيون ولبنانيون وفلسطينيون وموريتانيون وسعوديون وليبيون)، فضلا عن إسبان. والهدف الرئيس الذي نسعى إليه هو إثراء البحث التاريخي والأثري والبحث في فلسفة التاريخ، وتبادل الأفكار بين الباحثين

    ASJP :  https://www.asjp.cerist.dz/en/PresentationRevue/178

  • Bulletin épidémiologie de la covid

    Le bulletin du service d’épidémiologie et de médecine préventive du CHU d’Oran se veut être une tribune pour l’expression de tout avis émanant des confrères des établissements de santé. Actuellement, nous essayons d’apporter des compléments d’information sur le phénomène de santé qui mobilise toute la planète; à l’avenir, il pourra accueillir toute suggestion allant dans le sens de l’amélioration de la prise en charge de la santé du citoyen.

  • Journal d'information en pharmacologie (Spécial COVID-19)

    RESUME : L’épidémie de COVID-19est considérée comme la plus grande crise mondiale depuis la Seconde Guerre mondiale. Il s’agit d’une grave crise de santé publique qui entraîne une augmentation desniveaux de stress et d’anxiété. En outre, la limitation de l’accès aux activités quotidiennes normales, la perte d’un emploi, l’interruption de l’école et de la formation et l’isolement social peuvent entraîner desproblèmes de santé mentaleetaffaiblir la santé physique.

  • الكَلِم

    مجلة الكلم للتعليمية والدراسات اللغوية والأدبية والنقدية - دورية أكاديمية دولية محكمة-، مجلة سداسية، تصدر عن مخبر اللهجات ومعالجة الكلام بجامعة أحمد بن بلة 01 بوهران (الجزائر)، تستقبل أعمالا علمية بلغات ثلاث: العربية، الإنجليزية، الفرنسية، تهتم بمواضيع اللسانيات وتعليمية اللغات المتسمة بالأصالة والجدّية، تنشر مختلف المواضيع العلمية التي ترتبط بالدراسات اللغوية التي تقدم إضافة نوعية للبحث العلمي، وهي مجانية الوصول، تشجّع الدراسات التربويَّة وكذا الدراسات في مجال التَّعليم ومتعلَّقاته لتحقيق نتائج ملموسة على المستوى الرَّاهن التَّعليمي العالمي تهتمُّ بالدراسات النظريَّة والتطبيقية خاصة تلك التي تخدم اللّغة في شكلها التَّواصلي، يتم نشر مقالات المجلة في كل من الإصدارات المطبوعة والإلكترونية وهي متاحة للقراءة والتحميل المباشر.

  • Journal de la faculté de médecine d'Oran

    Le Journal de la Faculté de Médecine d’Oran a pour objectif de rendre la production scientifique en santé, visible et accessible à l’échelle nationale et internationale. Il s’adresse à l’ensemble des acteurs de la santé dans une perspective multidisciplinaire (médecine, pharmacie, médecine dentaire, sciences fondamentales, humaines et sociales). La vocation du Journal de la Faculté de Médecine d’Oran est de soutenir la recherche en sciences de la santé, de favoriser le partage de connaissances entre chercheurs et acteurs de terrain. Les publications en français ou en anglais, doivent être conformes aux « instructions aux auteurs» (Facmed-univ-oran.dz). A cet effet, la soumission des articles se fait exclusivement en ligne à l’adresse suivante: revue@facmed-univ-oran.dz

    Site web : https://www.jfmo-dz.net/journal/index.php/medecine/

  • Biological Sciences

    The Journal is an Egyptian journal covering the whole field of general, experimental, systematic and applied entomology. Manuscripts generally should not exceed 30 pages (exceptions are possible, particularly in case of reviews, and should be negotiated in advance with the editors). Papers are considered by referees before acceptance. Authors will receive the first editorial decision within 4 weeks from confirmed submission. All contributions are published in English. Authors whose mother tongue is not English are strongly urged to have their manuscripts reviewed linguistically before submission. Papers written in poor English will be returned. It is understood that manuscripts submitted to EAJBS have not been offered to any other journal for prior or simultaneous publication.

  • Revue des Sciences Médicales d’Oran

    Notre travail s’intéresse au plagiat qui sévit au sein de l’université algérienne, il est considéré comme une appropriation non morale du travaild’autrui, il entraine des sanctions graves, cette pratique regrettable se retrouve dans les domaines scientifiques, de la recherche, des arts et dela musique.Le plagiat, remonte à l’antiquité, où il était alors admis, voire même gratifiant. Mais dés la fin du XVIIIèmesiècle, il devient un délit grave et cejusqu’à nos jours.Le plagiat se présente sous plusieurs formes, selon de nombreuses études, on le retrouve dans la préparation de magisters, de masters et dethèses de doctorat pour les étudiants, pour les enseignants dans les publications, les ouvrages et les polycopiés.Malgré une prise de conscience des hauts responsables, des autorités universitaires et l’existence de mesures de lutte et de prévention biencodifiées, le plagiat, reste une préoccupation insuffisamment prise en charge, aussi bien sur le plan de la sensibilisation que dans l’applicationde mesures de dissuasion.Mots clés :Plagiat, Stratégies de lutte, Prévention, Sanctions.

  • آفاق سينمائية

    آفاق سينمائية، مجلة علمية دولية محكمة سنوية ومجانية، تصدر في شهر جوان من كل سنة عن مختبر فهرس الأفلام الثورية في السينما الجزائرية، جامعة وهران 1، تنشر المقالات العلمية الجادة والمبتكرة والأصيلة. تُعنى بالدراسات السينمائية والنقد الفني، وتصدر باللغات الثلاثة العربية، الفرنسية والإنجليزية، حيث تعتبر منصة إلكترونية أكاديمية للباحثين الذين ينشطون في مجال القضايا السينمائية المحلية والإقليمية والعالمية سواء من الناحية الفنية أو التقنية أو الموضوعاتية وكذا تداخلاتها مع المعارف الإنسانية الأخرى من خلال المقالات والدراسات العلمية الموافقة لشروط المقالات العلمية المحكمة. تصدر المجلة إليكترونيا، وهي متاحة للقراءة والتحميل، هذه المجلة لها فريق تحكيم من مختلف الدول والجامعات، يعملون على متابعة وتحكيم ومراجعة المقالات المراد نشرها. ترصد مجلة أفاق سينمائية المقالات والدراسات النقدية في مجال حقل السينما والفنون المتعلقة بها مثل المسرح والرواية التي تتسم بالأصالة والجودة ، كما تتناول القضايا الفكرية في مجالات أخرى لها علاقة بالحقل السينمائي مثل الفلسفة وعلم الاجتماع ومجالات أخرى.التي تتسم هي الأخرى بالجودة والأصالة ، تهتم آفاق سينمائية بمكاشفة الوجه الآخر لها، والمتمثل في الموضوعات السياسية ذات الصلة بأيقونها البصري،الأمر الذي يجعل من المادة العلمية ثرية في إنتاجها المعرفي من طرف أساتذة متخصّصين.‬ كما تتخصص المجلة في شق آخر، بمجموعة من الدراسات النقدية الهادفة التي تحمل في طياتها جهود نقدية تلقي الضوء على السينما الجزائرية والعربية والعالمية .‬

     

  • مجلة أبحاث

    مجلة أبحاث : مجلة علمية دوريةمُحكَّمة نصف سنوية تختص بشتى فروع العلوم السياسية و الإدارية والقانونية و الاقتصادية;و اللعلوم الانسانية و الاجتماعية وهى تصدر عن جامعة زيان عاشور بالجلفة بدولة الجزائر ، الاسم المختصر للمجلة :abhath ، تحت إشراف هيئة علمية من الباحثين ذوي الخبرة و الكفاءة من داخل و خارج الوطن، تهدف المجلة إلى نشر البحوث العلميه الأصيلة من طرف الباحثين والأساتذة وطلبة الدكتوراه وذلك بهدف تعميم نشر المعرفة والإطلاع على البحوث الجديدة والجادة وربط التواصل بين الباحثين كما تهدف المجلة إلى إتاحة الإطلاع على البحوث والدراسات لأكبر عدد مكن من الباحثين المجلة تقبل الأعمال العلمية المكتوبة باللغة العربية والفرنسية والإنجليزية التي لم يسبق نشرها يجب أن يتسم البحث المقدم للنشر بالجودة والأصالة والأمانة العلمية في نقل المعلومات واقتباس الأفكار وعزوها لأصحابها، وتوثيقها بالطرق العلمية المتعارف عليها.تحكيم والتقويم حسب الشروط والأصول العلمية المتبعة.، وتنشط المجلة ضمن الفضاء المفتوح و مجانية الوصول و النشر .

  • AL-MUTARĞIM المترجم

    AL-MUTARĞIM المترجم (The Translator) is an international, biannual, double blind peer-reviewed, free of charge, and open-access journal published in both online and print versions by the laboratory: « Didactics of Translation and Multilingualism », which is affiliated to the Institute of Translation, University of Oran1 Ahmed BEN BELLA - ALGERIA. AL-MUTARĞIM only carries original and unpublished articles in Arabic, English, and French that reflect the latest research and developments in the fields of Translation studies, Terminology, Interpreting, Didactics of Translation, Didactics of languages, Languages Studies, and Cultures. AL-MUTARĞIM targets postgraduate students, professors and all researchers around the world within the framework of its specialization in order to exchange researches and results. AL-MUTARĞIM also aims to complement, strengthen and transform the vision of translation. All papers are welcomed and can be sent after the call for contributions.